Диалоги ивента: Ярмарка
Сеттинг: маленький город, casual.
Орландо — молодой шеф-повар, Мелани — его помощница, официантка.
В Яммивиль приехал знаменитый цирк «дю Луней». Орландо и Мелани хотят попасть на представление, но все билеты уже раскуплены. Герои решают участвовать в ярмарке, подавая еду и напитки посетителям цирка, чтобы увидеть представление «одним глазком». Роберт, один из организаторов ярмарки, подозревает, что герои пытаются попасть в цирк без билета.
Диалог 1 (кухня кафе)Орландо стоит на кухне, к нему подходит Мелани.Мелани: Орландо, {имя игрока}, это невероятно, в город приехал Цирк дю Луней! Я даже не надеялась, что они приедут снова!
Орландо: Святые кастрюли. Ты тоже была на их единственном выступлении в Яммивиле? Я так расстраивался, что больше его не увижу.
Орландо: Дедушка испек мне торт в виде огромного шатра и объяснил, что некоторые чудеса происходят только однажды… Даже Валентино иногда ошибался!
Мелани: А помнишь огромную площадку в виде луны под куполом? Клоун делал вид, что рыбачит с нее, умора!
Орландо: Да! А ты знала, что это их самый первый номер? Говорят, в честь него и назвали цирк. Как бы я хотел вернуться в детство и посмотреть то выступление еще раз…
Мелани: Машина времени уже ждет! Скорее, бежим за билетами, я хочу попасть на лучшие места!
Цель: Отправиться в цирк дю ЛунейДиалог 2 (ивентовая локация, на месте будущего шатра героев)Герои попадают в ивентовую локацию в ее стартовом состоянии, их шатра и площадки еще нет.Мелани: Не осталось одного билетика на представление. А на следующих выходных цирк уже будет в Бразилии… Так не хочется уходить, давай погуляем по ярмарке?
Орландо: Конечно. Смотри, весь город собрался! Есть площадка даже от той маленькой кофейни за углом…
Орландо: Рано сдаваться! Может получится посмотреть хотя бы на костюмы артистов… Или даже увидеть представление краешком глаза.
Мелани: Но как попасть внутрь, если билетов нет? Не предлагаешь же ты…
Орландо: …немного волшебства, прямо, как в Цирке дю Луней? Да, пока поставим на ярмарке шатер с напитками, а потом обязательно что-нибудь придумаем.
Цель: Установить ярмарочный шатерДиалог 3 (ивентовая локация, шатер)Орландо и Мелани поставили шатер, появляется Роберт.Роберт: Красивый шатер. Вы собираетесь участвовать в ярмарке?
Мелани: Да! Спасибо. Мы надеялись, что зрителям цирка понравится.
Роберт: Видите ли, я не зритель. Я проверяю площадки на соответствие стандартам обслуживания и уже закрыл несколько. Многие пытаются попасть в цирк без билета, прикрываясь ярмаркой.
Орландо: Святые кастрюли. Вот негодяи! Надеюсь, вы их всех разоблачите… А мы откроем отличную площадку. Уверен, гости будут довольны.
Роберт: Надеюсь вы и правда настроены серьезно. Я вернусь проверить, что вы поставили здесь не только красивый шатер.
Роберт уходитОрландо: Ложки-поварешки… Придется постараться и впечатлить Роберта!
Цели: Настил в шатре, СтоликиДиалог 4 (ивентовая локация, шатер)Орландо и Мелани поставили столики, разговаривают в шатреМелани: Неплохо получается! Уже хочется присесть за этот столик. Нужно бкдет как следует все украсить.
Орландо: И запастись угощениями. Как кстати я восстановил еще один дедушкин рецепт пирожных! Надеюсь, гостям понравится.
Мелани: Я уверена. Мне кажется, бояться проверки не стоит. Пусть это и не наше кафе, мы все равно будем все делать как следует и {имя игрока} нам поможет!
Цель: Поставить табуретыДиалог 4 (ивентовая локация, шатер)Орландо и Мелани поставили настил, разговаривают в шатреОрландо: Наш шатер будет идеальным реквизитом для волшебного фокуса в стиле дю Луней.
Орландо: Хотя, фокусники хитрят, чтобы было весело зрителям… А мы хитрим, чтобы повеселиться самим… Как-то мне не по себе от этого.
Мелани: Но я так хочу увидеть, как эти чудесные акробаты летают под куполом! Наверное, не будет ничего плохого, если мы посмотрим одним глазком?
Орландо: Ха-ха! На двоих — уже двумя.
Цель: Поставить табуретыДиалог 5 (ивентовая локация, шатер)Орландо и Мелани установили табуретыОрландо: Мел, я видел афишу, воздушные гимнасты выступают в шесть, а сразу за ними жонглеры. Если не успеем закончить площадку, мы все пропустим!
Мелани: Ах, жонглеры из дю Луней просто волшебники… Я хотела научиться жонглировать в детстве, но только перебила кучу посуды… Ой, ну вот, опять уронила стакан!
Мелани: Мне кажется, мы не совсем волшебники, Орландо. А что если не получится попасть в цирк?
Орландо: Наверное, можно просто найти место на ярмарке, откуда все видно, не заходя внутрь. Билет ведь покупают, чтобы войти…
Мелани: Наверное так лучше. И даже если не получится посмотреть на дю Луней, мы все равно сделаем красивую площадку и расскажем всем клиентам про наше кафе!
Цели: НапиткиДиалог 6 (ивентовая локация, шатер)Орландо и Мелани поставили напитки на столыМелани: Я так хочу посмотреть на гимнастов! Когда увидела их впервые, я подумала, что воздух над ареной густой и они ныряют в нем, как дельфины…
Орландо: …или птицы! Мы с дедушкой сидели в первых рядах и их костюмы блестели, переливаясь… Даже не верилось, что люди могут так двигаться.
Орландо: Интересно, у них будет номер с пушкой? Когда клоуна запустили прямо в луну под куполом, я так испугался, что зажмурился и так и не узнал, что случилось…
Мелани: Ой, а я зажмуривалась, когда глотали шпаги…
Цель: ЗонтикиДиалог 7 (ивентовая локация, шатер)Орландо и Мелани поставили зонтикиОрландо: {имя игрока}, вы не устали от нашей болтовни про цирк?
Мелани: Воспоминания это здорово, но пора действовать! Пока Роберта не видно, я поищу укромное местечко, чтобы посмотреть на арену.
Орландо: Только возвращайся скорее! Если заметят, что мы все делаем без тебя, это будет подозрительно.
Цель: ТумбаДиалог 8 (ивентовая локация, шатер)Орландо установил тумбуОрландо: {name}, как думаете, мы же не делаем ничего плохого? Я бы обязательно купил билет, если бы они еще оставались.
Орландо: Но это может быть мой единственный шанс увидеть дю Луней еще раз! Просто чудо, что они приехали в наш крохотный Яммивиль уже дважды!
Орландо: Хм, кстати, если все билеты разобраны, в цирк придет уйма народу. Вдруг гостям не хватит мест за столиками? Нужно разложить по помосту подушки, чтобы сидеть прямо в шатре.
Цель: ПодушкиДиалог 8 (ивентовая локация, шатер)Орландо разложил подушкиОрландо: {name}, смотрите, Роберт идет в нашу сторону, а Мелани все еще не вернулась! Нужно срочно что-то…
Появляется Роберт.Орландо: Чудесная погодка, солнышко светит, птички поют… Вы любите птиц?
Роберт: Каких еще птиц?
Орландо: Разных! Попугаев, скворцов, уточек… Я вот очень их люблю, у меня есть коллекция!
Роберт: При чем здесь птицы? У вас на площадке еще ничего не готово! Вы успеете открыть ее хотя бы к началу представления?
Орландо: Конечно! Работа кипит… мороженое, сахарная вата, попкорн, все будет с минуты на минуту!
Роберт: Мороженное кипит? А вы повар? Пожалуй, я останусь и присмотрю за работой. Кстати, а где ваша помощница, Мелани?
Цели: Тележка с сахарной ватой, будка с мороженым, машина для попкорна.Диалог 9 (ивентовая локация, шатер)Орландо поставил тележку с сахарной ватой, Роберт продолжает за ним наблюдать
Орландо: Мы специально украсили тележку с сахарной ватой к ярмарке, разве не чудно смотрится?
Роберт: Тележка выглядит вполне уместно. Но я думал, что ее привезет ваша помощница. А за чем именно она отлучилась?
Орландо: Мелани? Она ушла… в кафе по очень важному делу… Проверить, как там мои фирменные пирожные в духовке!
Роберт: Вы ушли из кафе и оставили пирожные в духовке?
Орландо: Нет! То есть да… Духовка выключена, я просто не был уверен точно, и отправил Мелани проверить и принести их, вот!
Цель: КапкейкиДиалог 10 (ивентовая локация, шатер)Орландо поставил мороженицу, Роберт продолжает за ним наблюдатьОрландо: А вот и мороженое. У нас все уже почти готово, не беспокойтесь. Вам наверняка нужно проверить и остальные площадки… Неловко вас так надолго отвлекать!
Роберт: Не волнуйтесь, я пока никуда не тороплюсь. Кстати, ваша помощница тоже не торопится, не правда ли?
Орландо: Я уверен, она придет с минуты на минуту… Ложки-поварешки, что-то здесь жарковато. Может быть проверим качество нашего мороженого вместе?
Роберт: Проверьте сами, я верю вам на слово. Пока что.
Цель: КапкейкиДиалог 11 (ивентовая локация, шатер)Орландо поставил машину для попкорна, Роберт продолжает за ним наблюдатьОрландо: Как видите, машина в идеальном состоянии: автоматическая чаша для попкорна, подогрев готового…
Роберт: Да, да с попкорном все в полном порядке. Меня смущает отсутствие вашей помощницы, Мелани.
Роберт: Она действительно пошла за кексами? Или вы просто пытаетесь меня отвлечь, чтобы я не узнал где она?
Цель: КапкейкиДиалог 12 (ивентовая локация, шатер)В шатер доставили кексы, Орландо и Роберт ждут Мелани, она появляетсяМелани: Орландо, прекрасные новости, я нашла укромное место!
Орландо: Мел, здесь же…
Роберт: Не волнуйтесь, мне тоже любопытно, что вы нашли, Мелани.
Мелани: Ой!.. Ну что вы, я не буду вам мешать…
Роберт: Я настаиваю, продолжайте. Что за место вы нашли? Мне очень интересно.
Мелани: Место? Ах, да… место. Что же за место я нашла? Такое… где продают кукол, чтобы украсить площадку!
Роберт: А кексы? Орландо сказал, что вы ходили за ними.
Мелани: Упс! Точно, я совсем забыла! Но с кексами же все в порядке?
Цель: Перчаточные куклыДиалог 12 (ивентовая локация, шатер)Мелани приносит Орландо и Роберту куколРоберт: Неужели? Вы действительно принесли кукол.
Орландо: Я же говорил! Мелани просто решила украсить нашу площадку, ничего необычного. Детям понравится, хороший план, Мел.
Роберт: Скорее импровизация. Мне пора проверить другие площадки, но учтите, что взял вас на карандаш.
Роберт уходит, остаются Орландо, МеланиОрландо: Ложки-поварешки. Еле выкрутились. Мелани, мы изо всех сил старались отвлечь Роберта, но он все равно что-то подозревает… А откуда взялись эти куклы?
Мелани: Красивые, правда? Я только что купила их по дороге, чтобы устроить театр для племянницы.
Орландо: Я же говорил, с нами происходят чудеса… Только тс-с-с. Давай займемся площадкой, пока Роберт не отойдет подальше.
Цель: Бочка с лимонадомДиалог 12 (ивентовая локация, шатер)Орландо и Мелани поставили бочку с лимонадомМелани: Орландо, на ярмарке есть служебный вход в цирк! Оттуда видно арену. И кажется, там нас никто не заметит.
Орландо:Я не уверен, что подсматривать за представлением — хороший поступок. Да и Роберт о чем-то догадывается..
Мелани: Но ведь площадка получается чудесная. Уверена, посетителям очень понравится.
Орландо: Конечно. Надеюсь, после ярмарки в нашем кафе будет аншлаг, как в дю Луней!
Цели: Стол фокусника, баночки со сладостями.Диалог 13 (ивентовая локация, шатер)Орландо и Мелани ставят на тумбу сладостиОрландо: {name}, хорошо придумано, дети обожают сладости не меньше фокусов.
Мелани: И взрослые. Я обожаю и то и другое. А помнишь иллюзиониста в дю Луней?
Орландо: Да! Он еще вызывал всех на сцену, проверить, что ящик заперт и обмотан цепями. А потом выбрался оттуда как ни в чем не бывало. Теперь я бы обязательно пошел проверить.
Мелани:А я бы не стала. Вдруг я и увижу двойное дно, или ещё что-нибудь такое… Тогда волшебства станет чуточку меньше.
Орландо: Или чуточку больше, ведь ты ничего такого не найдешь! Мне кажется, артисты дю Луней только рады зрителям… Ты думаешь о том же о чем и я?
Мелани: Мне правда кажется, что не будет вреда, если мы увидим представление. Хотя бы краешком глаза…
Диалог 14 (ивентовая локация, шатер)Орландо и Мелани устанавливают стол фокусникаОрландо: Когда я смотрю на реквизит фокусника, так и хочется самому придумать какой-нибудь волшебный трюк!
Мелани: Например, повесить табличку «перерыв», пока нас нет на площадке, а самим тихонько посмотреть на представление?
Орландо: Мне кажется, иллюзионисты из дю Луней придумали бы что-то посложнее… Замаскировались бы вдвоем под лошадь, ха-ха!
Мелани: Или превратились в цветочный куст.
Орландо: Ха-ха! А зелени вокруг и вправду не хватает.
Цель: Кусты, цветы.Диалог 15 (ивентовая локация, шатер)Орландо и Мелани устанавливают кусты в кадках, появляется Роберт
Роберт: Я все слышал. Очевидно, вы тоже собираетесь проникнуть на представление, и даже приготовили специальные маскировочные клумбы.
Орландо: Ложки-поварешки! Но мы же шутили и про кусты, и про костюм лошади! Вы можете его поискать, если хотите.
Роберт: Хм. Костюма лошади здесь действительно нет. На настоящий план это не очень похоже. И будет честным признать, что у вас хорошая площадка.
Роберт: Пожалуй, несправедливо закрывать ее без веских доказательств. Проверка окончена, можете продолжать работу.
Роберт уходит, Орландо, МеланиОрландо: Вот это да! Но тебе не кажется, что Роберт слишком легко сдался?
Мелани: Хорошая работа творит настоящие чудеса. Наверняка ему очень понравился наш шатер…
Орландо: Святые кастрюли, представление начнется с минуты на минуту, бежим!
Цель: Отправиться к арене цирка.Диалог 16 (ивентовая локация, вид на арену цирка)Орландо и Мелани пришли к арене цирка, появляется РобертРоберт: Так-так-так. Я знал, что вы попадетесь! Оправдываться бесполезно. Я немедленно сообщу обо всем начальству и закрою вашу бутафорскую площадку.
Мелани: Но она настоящая! Вы все не так поняли…
Роберт уходит.Орландо: Постойте, вы что-то уронили!.. Ложки-поварешки… Уже ушел.
Мелани: Но… Ты был прав, Роберт только притворился, что поверил нам.
Орландо: Все пропало. Что теперь делать?!
Мелани: Не знаю… Неужели мы так и не увидим дю Луней?
Орландо: Мы даже площадку на ярмарке не откроем… Святые кастрюли…
Орландо и Мелани приходят в свой шатерОрландо: Роберт выронил какое-то фото по дороге к арене, может если его вернуть, он подобреет?
Мелани: Сомневаюсь… Но знаешь, мне так нравится наш шатер… Может мы успеем его закончить? Хотя бы для себя.
Орландо: Давай попробуем. И честно-честно пообещаем Роберту, что не будем пытаться увидеть дю Луней!
Цели: Шарики, клоун.Диалог 17 (ивентовая локация, шатер)Орландо и Мелани украсили вход шарикамиМелани: Шарики меня всегда радуют, но теперь даже они не помогли. Я все думаю о представлении…
Орландо: Но если мы сделаем самую лучшую площадку, может быть нас все-таки простят? Или хотя бы порасспрашиваем у зрителей, как все прошло…
Мелани: Не знаю. Может, если бы мы с самого начала просто попробовали все объяснить Роберту…
Цель: Повесить гирляндуДиалог 18 (ивентовая локация, шатер)Орландо и Мелани украсили шатер гирляндойОрландо: Она так сияет! Теперь у нас точно будет самая красивая площадка на ярмарке.
Мелани: Только какая разница, если ее закроют. Вот бы получше знать Роберта, может он бы нас понял? Мы ведь не хотели ничего плохого…
Мелани: А давай получше рассмотрим, что за фото он потерял?
Орландо: Ложки поварешки, как я сразу не догадался… Мальчик на фото, которое обронил Роберт, похож на него самого. Это же фото маленького Роберта на фоне цирка дю Луней!
Мелани: Ты думаешь, Роберт тоже…
Орландо: Я почти уверен, рискнем! Смотри, он идет к нам.
Цель: поговорить с РобертомДиалог 19 (ивентовая локация, шатер)Роберт приходит в шатер к Орландо и МеланиРоберт: Директор пока занят, но дело очевидное. Мне не потребуется его согласие, чтобы закрыть площадку.
Орландо: Роберт, выслушайте нас! Когда дю Луней приезжал в Яммивиль, мы были совсем детьми. Вы ведь тоже были на том представлении?
Роберт: Откуда вы…
Орландо: Мы тоже! Оно было восхитительно! Мы поняли, что обязаны попасть туда еще раз. Но билеты уже закончились. И мы… Просто надеялись на маленькое чудо.
Мелани: Только посмотрите, сколько сил мы вложили в этот шатер! Мы не хотели никого обманывать… Просто мечтали попасть в дю Луней и ненадолго вернуться в детство.
Роберт: Я… я чувствовал то же самое. Хорошо… Я ничего не скажу директору. Не знаю, правильно ли это… Но я буду даже рад, если вы останетесь.
Роберт: Только пообещайте, что закончите площадку? Ваш шатер напомнил мне маленький дю Луней… Раз вы и так все знаете, я расскажу. Мне тоже не хватило билета.
Роберт: Если честно… Я бы хотел показать дю Луней всем желающим! Но другой работы на ярмарке не было.
Роберт: Мне разрешили посмотреть представление, стоя у входа. Я возьму вас с собой, объясним, что это приз лучшему участнику ярмарки!
Цели: Повесить вывеску на шатерДиалог 20 (ивентовая локация, шатер)Орландо и Мелани закончили украшать шатерОрландо: Как красиво… Роберт прав, мы сделали на ярмарке свой маленький дю Луней.
Мелани: Не могу поверить, что мы все-таки увидим представление… И дышащих огнем факиров и акробатов, которые переезжают пропасть по тросу на велосипеде!
Орландо: И жонглеров и фокусников, и клоунов… Помнишь, как у них развиваются парики в полете?
Мелани: Конечно, я так смеялась! Когда думаю о представлении… Дух захватывает, как на огромных качелях! Столько всего произошло, а вчера мы даже не знали, что дю Луней в городе…
Цель: Установить флажок на шатерДиалог 21 (ивентовая локация, шатер)Орландо и Мелани установили флажок и смотрят на шатерОрландо: Вот и последний штрих! Как веточка зелени или шпажка в канапе…
Мелани: А знаешь, мне кажется, что Роберт такой строгий только потому что привык честно выполнять свою работу.
Орландо: Да, наверное. Мне кажется, он был искренне рад, что сможет сделать для нас маленькое чудо и показать дю Луней.
Цель: Посмотреть выступлениеДиалог 22 (ивентовая локация, вид на арену цирка)Орландо, Мелани, Роберт, площадка у ареныРоберт: Вы чуть не опоздали! Скорее, конферансье уже объявляет номер!
Мелани: Ох, как высоко… Я бы даже на эту площадку ни за что не поднялась!
Орландо: Ах! Вот это да, и как она только там держится, еще и с зонтиком!
Роберт: Смотри, смотри, она едет спиной вперед, и как у нее получается?
Орландо: Магия дю Луней…
Орландо: Ты была права, Мелани, это настоящая машина времени.
Мелани: У меня от восторга голова закружилась… Какое чудо, что мы все же попали на представление.
Орландо: И наша площадка на ярмарке так здорово получилась, что сюда хочется вернуться! Хорошо, что ярмарка пока не закрывается.
Орландо: {name} надеюсь, вам тоже понравилось? Без вас мы бы ни за что не справились!